La conductora de Sábado Show dijo una frase que varios programas sacaron de contexto, convirtiéndola en peyorativa para la comunidad judía. Y entre lágrimas, hizo un fuerte descargo.
El último fin de semana, Denise Dumas dijo en Sábado Show una frase al pasar, pero en varios ciclos televisivos como TVR, Duro de domar, Bendita y CQC (ver segundo video) la sacaron de contexto y quedó como un comentario peyorativo para la comunidad judía.
En la sección de Tu minuto de gloria, la conductora y José María Listorti presentaron primero a un hombre que se había hecho 210 perforaciones de piercings, y hasta se había colgado con un alfiler de gancho el número de participante en su piel, algo que impresionó mucho a Denise.
Luego llegó el momento de un grupo de personas que bailaron música judía, y luego de la performance llamaron al participante de ese grupo que tenía el número colgado en su ropa, a los que Dumas dijo: “Qué lindo es ver números en las ropas y no en las pieles”. En ese momento nadie lo tomó para mal, ya que se entendía el contexto. Pero cuando fue editado para los otros programas, el comentario, sacado de contexto, trajo muchísima polémica.
Esta tarde, Dumas habló en Este es el show, hizo un fuerte descargo y se quebró al aire: “Quiero aclarar que absolutamente está sacada de contexto la frase. Voy a tratar de estar lo más tranquila posible porque vengo de no dormir. Sacaron de contexto una frase con una connotación casi perversa”.
La conductora contó exactamente lo qué pasó y el porqué dijo lo que dijo, y agregó: “En mi vida se me hubiera ocurrido asociar eso”. Instantáneamente mostraron el video completo de lo que pasó en Sábado show.
Al volver al piso, Denise dijo: "¿Hastá ahí quedó claro? Pero alguien, muy perversamente, quiso asociar esto porque la gente que estaba bailando era de la comunidad judía. Jamás en la vida hubiera hablado así. Es perverso pensar que yo podría decir algo así y relacionarlo con los campos de concentración", aclaró entre lágrimas.
"Es muy perverso y no la estoy pasando bien. Le pido disculpas a la gente que se sintió dañada con esto, pero es raro pedir disculpas por algo que yo no tuve ni intención. ¿Cómo se me va a ocurrir? ¿Cómo en un contexto de un programa de entretenimientos podría decir eso? Tendría que ser un demonio para decir algo así. Me gustaría que esos programas muestren lo que acabamos de mostrar. Porque en el afán de dañar mi imagen, le hicieron mal a gente que piensa que yo pienso así; y no está bueno", concluyó.
Además sus compañeros la apoyaron y pidieron que los mismos ciclos que sacaron de contexto la frase, pongan lo que ellos acababan de mostrar para que se entienda. Marcela Coronel dijo: “El que lo hizo (por el informe) lo vio y el que lo puso al aire debería pedirle disculpas él a la comunidad judía por lo que intentaron decir”.
Viernes, 22 de junio de 2012